5 май 2025
Страница № 19

    

    

    

    

   

Валютная оговорка: зачем она включается в договор

Маргарита Полевая, юрист

О чем статья:

  • разъясняется, что такое валютная оговорка, для чего она служит в договоре, как правильно ее сформулировать и в каких случаях целесообразно применять.

 

Для чего служит валютная оговорка?

Валютная оговорка – это особое условие, когда платеж по договору привязывается к курсу иностранной валюты. Целью такой привязки является компенсация потерь, связанных с инфляцией. Валютная оговорка призвана страховать стороны договора от риска обесценивания денежной единицы платежа за товары (работы, услуги) с момента заключения договора и до момента оплаты.

При включении такой оговорки в договор его стороны самостоятельно определяют валюту платежа и курсовое соотношение между выбранной валютой и денежной единицей, в которой совершается платеж.


Допускает ли действующее законодательство использование валютной оговорки?

Возможность применения валютной оговорки предусмотрена законодательством Республики Беларусь, а также законодательством и судебной практикой большинства государств.

В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в белорусских рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах, если иное не предусмотрено ГК или иными законодательными актами. В этом случае подлежащая оплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законодательством или соглашением сторон (часть вторая п. 1 ст. 298 ГК).

Вместе с тем часть первая п. 1 ст. 298 ГК устанавливает только одну валюту для расчетов по гражданским обязательствам: белорусский рубль.

Таким образом, валюта в качестве эквивалента (привязки) платежа может быть выбрана любая, а вот сам платеж всегда должен совершаться только в национальной белорусской валюте.

Нормы ст. 298 ГК не обязывают стороны использовать официальный курс Национального банка Республики Беларусь. Так, в качестве курса, согласованного сторонами договора, может также выступать курс покупки иностранной валюты, действующий на дату платежа в обслуживающем банке.

В гражданском законодательстве существует исключение для договоров аренды: в договоре аренды размер арендной платы и (или) иных обязательств должен быть выражен только в белорусских рублях. Привязка размера арендной платы к какой-либо иностранной валюте не допускается. Данное ограничение действует с 01.01.2025.

 

Обратите внимание!

При наличии валютной оговорки в договоре исковые требования, возникающие из нарушения такого договора, необходимо заявлять в белорусских рублях, поскольку обязательство должно было быть исполнено должником именно в белорусских рублях.

 

Как можно сформулировать валютную оговорку?

Косвенные валютные оговорки подразумевают следующее: платежи по договору происходят в национальной валюте одной из сторон, а цена товара фиксируется в одной из устойчивых валют, распространенных в международных расчетах.

 

Пример формулировки

«Общая стоимость товаров составляет сумму, эквивалентную ___ долларов США. Оплата производится в белорусских рублях по курсу Национального банка Республики Беларусь, действующему на дату платежа».

 

При прямой валютной оговорке цена товара и валюта платежа выражаются в одной, относительно стабильной валюте. Однако для подстраховки в договор вносится условие, в соответствии с которым платеж может быть скорректирован, если курс валюты договора существенно изменится по отношению к другой стабильной валюте.

 

Пример формулировки

«Цена товара по Договору составляет ___ белорусских рублей. Расчеты осуществляются в белорусских рублях. В случае если на дату совершения платежа курс белорусского рубля [согласно официальному курсу Национального банка Республики Беларусь] к курсу доллара США будет ниже курса белорусского рубля к курсу доллара США на дату заключения Договора, то цена товара и сумма платежа в белорусских рублях должны быть пересчитаны с применением повышающего коэффициента ____, компенсируя соответствующее изменение курса белорусского рубля к курсу доллара США».

 

Приведенные примеры оговорок являются односторонними валютными оговорками. Такой вид валютной оговорки страхует валютные риски только одной стороны договора. В отличие от односторонней валютной оговорки двусторонняя валютная оговорка подразумевает «вилку» или «коридор» колебания курса, в пределах которого будет определяться окончательная сумма, подлежащая выплате на дату совершения платежа.

 

Пример формулировки

«Платежи по Договору осуществляются в белорусских рублях в сумме, эквивалентной _____ долларов США, которая определяется по среднерыночному курсу, действующему в Республике Беларусь на день платежа, но не менее 3 (трех) рублей и не более 5 (пяти) рублей за 1 (один) доллар США».

 

Еще одной разновидностью валютной оговорки является мультивалютная оговорка, предусматривающая, что цена и сумма платежа привязываются не к конкретной валюте, а к корзине валют – набору из не менее двух валют, выбранных сторонами. При этом стороны самостоятельно выбирают валюты, включаемые в корзину, и определяют удельный вес в корзине каждой из валют. Как следствие, корзина чаще всего состоит из валют разной степени устойчивости.

 

Как применить валютную оговорку в уже действующем договоре?

В процессе исполнения уже действующего договора можно заключить дополнительное соглашение для изменения правил расчетов по договору.

Так, в дополнительном соглашении следует предусмотреть:

– сумму в иностранной валюте, которая компенсирует цену товара (работы, услуги);

– курс, по которому будет пересчитываться сумма в иностранной валюте в белорусские рубли;

– дату, в которую будет осуществляться пересчет.

Документ:

Гражданский кодекс Республики Беларусь (ГК).

Печать
В закладки
Сохранить в MS Word
AA
Наверх

You can highlight and get a piece of text that will get a unique link in your browser.